Guyana

Según datos de Girls Not Brides (2017) un 23% de mujeres de 20 a 24 años que se casaron o se unieron por primera vez antes de los 18 años, en la misma situación que México y Colombia. UNICEF registra datos de prevalencia de matrimonio precoz de entre 2002 y el 2012 similares: casados a los 15 años 5.5%, y de jóvenes casados a los 18 años 23%.

Edades mínimas para el matrimonio en Guyana

La Ley del Matrimonio en Guyana (Artículo 31) establece que sólo las personas mayores de 18 años pueden casarse sin autorización de sus tutores legales; únicamente en casos de personas viudas no necesitarán el consentimiento aunque sean menores de edad. El Artículo 32 establece que cualquier matrimonio donde alguno de los contrayentes sea menor de 16 años será nulo. Se precisa autorización para matrimonios donde alguno de los contrayentes tenga entre 16 y 18 años.

(31) (1) “Where either of the parties not being widower or widow, or a divorced person is under the age of eighteen years, no marriage shall take place between them until the consent of the appropriate person or persons specified in the Second Schedule has been first obtained.

(31) (1) «Cuando una de las partes no sea viudo o viuda, o una persona divorciada sea menor de dieciocho años, no se celebrará ningún matrimonio entre ellas hasta que se haya obtenido el consentimiento de la persona o personas apropiadas especificadas».

Sin embargo, la dispensa de edad se amplía a menores de 16 años en caso de embarazo (párrafo 2, art 32): se permitirá el matrimonio con el padre del bebé aunque la mujer sea menor de 16 años, previa orden de un juez de la Corte Suprema. Conviene destacar que, en casos como el de Guyana, donde la dispensa no fija límites de edad en situación de embarazo, la Ley puede estar amparando matrimonios de menores embarazadas producto de abuso o de violación, y consecuentemente, no castigar delitos sexuales.

32“(1) (…) A marriage shall be void if the parties or either of them is under the age of sixteen. (2) “If a female under the age of sixteen years becomes pregnant or is delivered of a child, she may apply by petition to a judge of the High Court for permission to be married under that age to a person under the age of sixteen years, or, if under that age, he admits to being the putative father of the child whether yet delivered or not, or is adjudged by a court of competent jurisdiction to be the father of the child.” The act states that a marriage thus solemnized would be declared good, valid and effectual as if both parties had been above the age of 18 years”

32 (1) (…) Un matrimonio será nulo si las partes o cualquiera de ellos es menor de dieciséis años. (2) «Si una mujer menor de dieciséis años queda embarazada o es dada de alta por un niño, puede solicitar, por medio de una petición a un juez del Tribunal Superior, permiso para casarse con esa edad a una persona menor de dieciséis años, o, si es menor de esa edad, admite ser el padre putativo del niño, ya sea que haya sido entregado o no, o que un tribunal de jurisdicción competente lo juzgue como el padre del niño». La ley establece que el matrimonio se declararía bueno, válido y efectivo como si ambas partes tuvieran más de 18 años.